| málem | n _ _ _ ly |
| jízdní řád | sched _ _ _ _ |
| nástupiště | plat _ _ _ _ |
| plošina | _ _ _ _ form |
| zastávka | h _ _ _ |
| blatník | splash _ _ _ _ _ |
| příkaz | comma _ _ |
| deštník | umbre _ _ _ |
| vycházková hůl | walking s _ _ _ _ |
| upozornění | n _ _ _ _ e |
| předměstký, maloměšťácký | sub _ _ _ _ _ |
| vystavený počasí | ex _ _ _ _ _ to the wh _ _ _ _ _ _ |
| mávání | wa _ _ _ _ |
The horse-trams drivers knew very nearly everyone who travelled and when a regular passanger was late over breakfast, the driver waited. Schedules were not strictly followed and on the platform the conductor was waiting for his regular client. In addition to halts at important traffic points, the trams stopped when signalled by the wave of a hand, umbrella or walking stick.
On the front platform, exposed to the wheather, sat the driver, who had only a small splashboard to shield his legs. His hands firmly held the ribbons that gave him complete command. There were no "Do not talk to the drive" notices.
The conductor gave the passenger a ticket, which was size of a postage stamp. Then you could relax and enjoy the lates form of suburban travel.